このページの本文へ
ここから本文です

(住吉 敏治)

Voice Of Americaのニュースを題材にして、時事英語で使われる表現を学びます。VOAは、米国政府の資金によって運営されている国際放送サービスです。

まず、最新ニュースからピックアップした30秒前後の英語音声を聴いていただきます。30秒と言えども、時事英語において日々使われている表現や重要キーワードを集中して学べます。

今週の学習ポイント

今アメリカでは、幽霊を探しに行くツアーが人気の娯楽(Pastime)となり、成長産業として期待されています。ということで、この記事をピックアップしました。本物の幽霊を探しに行くツアーを開催してお金を取るというサービスは日本では聞いたことがないので少し驚きました。

それでは、英文をお聞きください。聞き取れない場合は、英文原稿を確認しながら聞いてください。

聞く 出題編
(ナチュラルスピードで収録:111K/30秒)

英文原稿(赤文字は今週のキーワード)

In America, ghost tourism is a growing industry. Not only are thousands of ghost tours operated every year, there are also Internet competitions to select the scariest ghost tour of the year.

日本語訳(大意をつかむのにご利用ください。)

アメリカでは、幽霊旅行が成長産業になっている。毎年、数千もの幽霊ツアーが行われているだけでなく、その年の最も怖い幽霊ツアーを選ぶインターネットコンペまで開催されている。(英文記事出典:By Shilpi Jha / Niharika Acharya New York VOA news Washington, D.C

今週の実戦重要表現

tourism:旅行、観光旅行、旅行案内業

growing industry:成長産業

Not only〜:〜だけでなく、…も

operate:(ツアーを)運営する、操作する、操る

competition:試合、競技会、コンペ

住吉 敏治(すみよし としはる)

インテル株式会社リテールマーケティングマネージャー。

関西学院大卒業後コダック入社、広告宣伝、営業、マーケティングを担当。英語教材開発、販売のエンタ・ラボ株式会社 代表取締役を経て現職。

TOEICスコアは920点。独自の学習ノウハウをまとめた、「留学なし英会話学校なしでTOEIC845点取った英語学習法」(執筆時のスコアは845点)、英語は笑って覚えるえる「げらげらイングリッシュ」等、初心者から上級者まで忙しい方でも楽しく効率よく上達できる英語教材を開発。

記事検索 オプション

日経BP社の書籍購入や雑誌の定期購読は、便利な日経BP書店で。オンラインで24時間承っています。

ご案内 nikkei BPnetでは、Internet Explorer 6以降、 Safari 2以降、Opera 8以降、Netscape 8.1以降またはHTML 4.01/CSS level 1, 2をサポートしたWebブラウザでの閲覧をお勧めしております。このメッセージが表示されているサポート外のブラウザをご利用の方も、できる限り本文を読めるように配慮していますが、表示される画面デザインや動作が異なったり、画面が乱れたりする場合があります。あらかじめご了承ください。

本文へ戻る